Перекладена версія

Без сонця – не літо, без кохання – не життя.

Теми: кохання, сенс життя. У абзаці: Це можна підсумувати прислів'ям: «Без сонця – не літо, без кохання – не життя».

Оригінальна версія

Be saulės – ne vasara, be meilės – ne gyvenimas.

Temos: meilė, gyvenimo prasmė. Pastraipoje: Tai galima sutraukti patarle: „Be saulės – ne vasara, be meilės – ne gyvenimas.“

Про Edukamentas

Edukamentas — це литовська навчальна платформа з конспектами, тестами та інтерактивним контентом відповідно до національної навчальної програми. Сторінки перекладаються автоматично — ідеальний ресурс для тих, хто вивчає литовську мову, литовської діаспори та всіх, хто цікавиться, що вивчають литовські учні.

Цього мініглосарію недостатньо. Вивчайте більше і глибше.

Глосарій - це лише початок. З Edukamentas Flex відкрийте весь контент для учнів 9-12 класів: повні уроки, інтерактивні тести та велику базу джерел для цілісного розуміння.

Література
Історія
Біологія
Географія
Життєві навички
Математика
Фізика
Економіка та підприємництво
  • Усі інтерактивні тести та завдання
  • Теми доступні у форматах відео, аудіо та тексту
  • Необмежений доступ до всіх карток
  • Без реклами та відволікань

9,99 €

на місяць

Відкрити все

Вже маєте Edukamentas? Увійдіть

Ми використовуємо файли cookie.