Wersja przetłumaczona
Szczęście (Le Bonheur)
Młoda arystokratka ucieka z ukochanym żołnierzem na Korsykę i tam przeżywa długie, trudne, ale szczęśliwe życie. To jedno z niewielu opowiadań Maupassanta, które sugeruje, że prawdziwa miłość może przynieść szczęście.
Wersja oryginalna
Laimė (Le Bonheur)
Jauna aristokratė pabėga su mylimu kareiviu į Korsiką ir ten nugyvena ilgą, sunkų, bet laimingą gyvenimą. Tai viena iš nedaugelio Mopasano novelių, teigianti, kad tikra meilė gali atnešti laimę.
O platformie Edukamentas
Edukamentas to litewska platforma edukacyjna z notatkami, testami i interaktywnymi materiałami zgodnymi z krajowym programem nauczania. Strony są tłumaczone automatycznie — idealne źródło dla uczących się litewskiego, litewskiej diaspory i każdego, kto chce poznać, czego uczą się litewscy uczniowie.
Ten mini słownik to za mało. Ucz się więcej i głębiej.
Słownik to dopiero początek. Z Edukamentas Flex odblokujesz wszystkie treści dla uczniów klas 9-12: pełne lekcje, interaktywne testy i bogatą bibliotekę źródeł dla pełnego obrazu.
- Wszystkie interaktywne testy
- Tematy dostępne w formie wideo, audio i tekstu
- Nielimitowany dostęp do wszystkich kart
- Bez reklam i rozpraszaczy