Wersja przetłumaczona
Karlsonas (Carlson)
Opis: Krępy, grubiawy pracownik rancza. Rola: Carlson uosabia nieczułe, pragmatyczne podejście do życia i śmierci. Bez sentymentów zabija psa Lenniego, ponieważ „nie nadaje się do niczego”. Jego ostatnie słowa w noweli podkreślają jego całkowitą niezdolność do zrozumienia więzi emocjonalnej i przyjaźni.
Wersja oryginalna
Karlsonas (Carlson)
Aprašymas: Stambus, grubokas rančos darbininkas. Vaidmuo: Karlsonas įkūnija nejautrų, pragmatišką požiūrį į gyvenimą ir mirtį. Jis be sentimentų nušauna Kendžio šunį, nes šis „niekam netinkamas“. Jo paskutiniai žodžiai apysakoje pabrėžia jo visišką nesugebėjimą suprasti emocinio ryšio ir draugystės.
O platformie Edukamentas
Edukamentas to litewska platforma edukacyjna z notatkami, testami i interaktywnymi materiałami zgodnymi z krajowym programem nauczania. Strony są tłumaczone automatycznie — idealne źródło dla uczących się litewskiego, litewskiej diaspory i każdego, kto chce poznać, czego uczą się litewscy uczniowie.
Ten mini słownik to za mało. Ucz się więcej i głębiej.
Słownik to dopiero początek. Z Edukamentas Plus odblokujesz wszystkie treści dla uczniów klas 9-12: pełne lekcje, interaktywne testy i bogatą bibliotekę źródeł dla pełnego obrazu.
- Wszystkie interaktywne testy
- Tematy dostępne w formie wideo, audio i tekstu
- Nielimitowany dostęp do wszystkich kart
- Bez reklam i rozpraszaczy